平行經文 (Parallel Verses)中文標準譯本 (CSB Traditional)屍體在哪裡,禿鷹就聚集在哪裡。中文标准译本 (CSB Simplified)尸体在哪里,秃鹰就聚集在哪里。現代標點和合本 (CUVMP Traditional)屍首在哪裡,鷹也必聚在那裡。现代标点和合本 (CUVMP Simplified)尸首在哪里,鹰也必聚在那里。聖經新譯本 (CNV Traditional)屍首在哪裡,鷹也必聚在哪裡。圣经新译本 (CNV Simplified)屍首在哪里,鹰也必聚在哪里。繁體中文和合本 (CUV Traditional)屍 首 在 那 裡 , 鷹 也 必 聚 在 那 裡 。简体中文和合本 (CUV Simplified)尸 首 在 那 里 , 鹰 也 必 聚 在 那 里 。Matthew 24:28 King James BibleFor wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.Matthew 24:28 English Revised VersionWheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.聖經寶庫 (Treasury of Scripture)申命記 28:49耶和華要從遠方地極帶一國的民,如鷹飛來攻擊你。這民的言語,你不懂得。
約伯記 39:27-30大鷹上騰在高處搭窩,豈是聽你的吩咐嗎?…
耶利米書 16:16耶和華說:「我要召許多打魚的把以色列人打上來,然後我要召許多打獵的,從各山上、各岡上、各石穴中獵取他們。
阿摩司書 9:1-4我看見主站在祭壇旁邊,他說:「你要擊打柱頂,使門檻震動,打碎柱頂落在眾人頭上。所剩下的人我必用刀殺戮,無一人能逃避,無一人能逃脫。…
路加福音 17:37門徒說:「主啊,在哪裡有這事呢?」耶穌說:「屍首在哪裡,鷹也必聚在哪裡。」
鏈接 (Links)馬太福音 24:28 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 24:28 多種語言 (Multilingual) • Mateo 24:28 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 24:28 法國人 (French) • Matthaeus 24:28 德語 (German) • 馬太福音 24:28 中國語文 (Chinese) • Matthew 24:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.